„translation validation“
Suchergebnisse
1.000+ Treffer
-
Validation of the Sinhala translation of the International Consultation on Incontinence Modular Questionnaire for female lower urinary tract symptoms among women in Sri Lanka
-
Translation and validation of tools for assessing health-related quality of life and male sexual function in Hong Kong Chinese patients during transitional cancer survivorship
-
Translation and validation of the 12-item Oxford knee score for use in Finland
-
Translation and linguistic validation of the Persian version of the Bristol Female Lower Urinary Tract Symptoms instrument
-
Norwegian translation, and validation, of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and the Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)
-
The brief negative symptom scale: validation of the German translation and convergent validity with self-rated anhedonia and observer-rated apathy
-
Cross-cultural translation of the Lysholm knee score in Chinese and its validation in patients with anterior cruciate ligament injury
-
Danish translation and linguistic validation of the BODY-Q: a description of the process
-
Vulnerability in elderly patients with gastrointestinal cancer – translation, cultural adaptation and validation of the European Portuguese version of the Vulnerable Elders Survey (VES-13)
-
Measuring patient activation in Italy: Translation, adaptation and validation of the Italian version of the patient activation measure 13 (PAM13-I)
-
The Greek version of Shoulder Pain and Disability Index (SPADI): translation, cultural adaptation, and validation in patients with rotator cuff tear
-
Delirium assessment in hospitalized elderly patients: Italian translation and validation of the nursing delirium screening scale
-
Validation and cultural translation for Brazilian Portuguese version of the Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7) and Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20)
-
Measuring Outcome after Wrist Injury: Translation and Validation of the Swedish Version of the Patient-Rated Wrist Evaluation (PRWE-Swe)
-
Translation, cultural adaptation, and validation of the Sleep Apnea Quality of Life Index (SAQLI) in Persian-speaking patients with obstructive sleep apnea
-
Investigating translated data of the German soil‐quality assessment using pinpoint field validation
-
The Translation and Validation of the Children's Health Internet Research Parental Inventory (CHIRPI) in Greek: A Crucial Tool for Evaluating Parent Internet Use for Children's Health Information
-
Arabic translation, cultural adaptation, and validation study of Knee Outcome Survey: Activities of Daily Living Scale (KOS-ADLS)
-
Development and re-translational validation of an in vitro model to characterize acute infections in large human joints
-
Preclinical Development and Validation of Translational Temperature Sensitive Iodized Oil Emulsion Mediated Transcatheter Arterial Chemo‐Immuno‐Embolization for the Treatment of Hepatocellular Carcinoma (Adv. Healthcare Mater. 26/2023)