„Code-mixing“
Suchergebnisse
1.000+ Treffer
-
Schriftliches Erzählen von ein- und mehrsprachigen Schüler*innen
-
Optical properties of unprotected and protected sputtered silver films: Surface morphology vs. UV/VIS reflectance
-
Overview of the Sociolinguistic Context of the Dongxiang Language
-
Code-Switching in der Kommunikation italienischer Migrantenjugendlicher: Frotzelaktivitäten
-
Morphosyntactic constraints on English-Pashto Code Mixing
-
Morphosyntactic constraints on English-Pashto Code Mixing
-
Sprachliche Kontextualisierung von globalen und lokalen Popkulturen – Hip Hop Linguistics, Resistance Vernacular und italienischsprachiger Rap
-
Coding Theorem and Memory Conditions for Abstract Channels with Time Structure
-
Ein Sprecher - mehrere Dialekte – Code-Mixing und Code-Switching im tridialektalen Raum um Dinkelsbühl
-
Goodness-of-Fit Tests and Model Validity
-
The interpretation of verbo-pictorial images in billboards and store banners in Jordanian society: An experimental study
-
Methodische Probleme von Mixed-Mode-Ansätzen in der Umfrageforschung
-
Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives
-
Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives
-
Language Mixing and L1 Attrition in Speech and Writing – A Profile of a German-English Bilingual
-
Is English Really a Tool of Integration? – A Case Study of Bangladeshi Community in London
-
Mehrsprachigkeit im Film. Der Migrant im italienischen Film des 21. Jahrhunderts
-
Finanzamt and Termins in Hamburg – an analysis of code-switching into German in an “Expat” podcast
-
Code-Switching und lexikalische Interferenzen bei der zweiten Generation chinesischer Migranten in Deutschland
-
Die Lukasevangelien auf Caló. Die Ursachen ihrer Sprachinterferenz und der Anteil des Spanischen