„Code-Switching“
Suchergebnisse
754 Treffer
-
Code-Switching und Code-Mixing in Hinglish
-
Das Code-Switching bei bilingualen Sprechern. Ein Resultat fehlender Sprachkompetenz?
-
(Un)Höflichkeit durch Code-Switching? Linguistische Untersuchung von sprachlicher Varietät
-
Die Entstehung von Sprachdominanz im Bilingualismus
-
Frühkindlicher Bilingualismus und Code-Switching. Vor- und Nachteile einer bilingualen Erziehung
-
Bilingualismus in der frühen Kindheit
-
Linguistische und soziolinguistische Aspekte des Spanglish. Die Sprache der Latinos in den Vereinigten Staaten
-
Code-Switching im algerischen und tunesischen Rap. Eine vergleichende Analyse von Lotfi Double Kanons „Klemi“ und Baltis „L'album avant l'albombe“
-
Multilingual practices in contemporary and historical contexts: interfaces between code-switching and translation
-
Code-Switching - Grundlagen und Kritik: Soziolinguistische Studien mit Türkisch als Erstsprache im Vergleich
-
Sprachkontakt: Ein Vergleich der soziolinguistischen Situation im Elsass und in Luxemburg. Unter besonderer Berücksichtigung von Code-switching im Elsass
-
Code-Switching und Sprachkontakt am Beispiel des Elsass und Lothringens
-
Code-switching in Chicano-Internetforen
-
Code-Switching in der Literatur – Am Beispiel des Romans "Caramelo" von Sandra Cisneros (2002)
-
Code-Switching im deutschen Sprachraum – Regional begrenztes Code-Switching am Beispiel von Walscheid sowie bundesweiter deutsch-türkischer Sprachgebrauch
-
Unterschiede in der Kommunikation zwischen Männern und Frauen
-
Astrid Rothe: Genus und Mehrsprachigkeit. Zu Code-Switching und Entlehnung in der Nominalphrase
-
Ausdruck von Emotionen in der Zweitsprache – Möglichkeiten und Grenzen
-
Handbuch der Sprachminderheiten in Deutschland
-
“I mean, no soy psicóloga”